Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Dear yamahaya88102012, Hi, I received the refund, thanks for send it so fast...

This requests contains 371 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( maron , itprofessional16 , c_matsui ) and was completed in 0 hours 22 minutes .

Requested by hayato1015 at 25 Jun 2013 at 07:14 1178 views
Time left: Finished

Dear yamahaya88102012,

Hi, I received the refund, thanks for send it so fast. A pity you don´t have the item in stock, but this things happens, and you seem to be a very responsable seller after all. I will leave you a neutral feedback and a good comment for your care, when ebay let me.

Maybe in the future we can make a trade.

Thank you and good luck

Guillermo.

- a.kazamori

yamahaya88102012様

こんにちは。払戻金を確かに受け取りました。早々にご手配くださり、ありがとうございます。この商品の在庫がないのは残念ですが、こうしたことは、よくあることです。やはり、あなたはとても信頼できる売主だと思っています。今回の取引につきましては、中立的なフィードバックとあなたの配慮に対しての良いコメントを残そうと思っています。

将来、私たちは取引ができると思います。

ありがとうございました。今度のご活躍をお祈りしています。

Guillermo.
- a.kazamori

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime