Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I'd like to live in Hawaii in the future. I yearn for slow life near Honolul...

This requests contains 228 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( alohaboy , kaneyan22 ) and was completed in 1 hour 32 minutes .

Requested by samuraitrd at 06 Feb 2011 at 23:59 8515 views
Time left: Finished

私が将来住みたいところは、ハワイです。
オアフ島のホノルルの近くで、のんびりすごしたいです。
海がきれいなのでサーフィンをすると思います。
大好きなRoxyのお店もたくさんあるので買い物もしたいです。
 私の将来の夢は、CAになることです。理由は3つ。
1つ目はCAになれたら、世界中を旅できると思うからです。
特に行きたい国はAUS、CAN、ITARY、RF、UKです。
なぜなら多くのきれいな景色を見れるからです。
たくさんの世界遺産もあり、是非行って見てみたいです。

The place I want to live in the future is Hawaii.
I'd love to live peacefully in Oahu island close to Honolulu.
I will surf since the beach is so beautiful.
Also, there are many Roxy shops, which I love, so I'd love to go shopping.
My dream is to be a cabin attendant. There are 3 reasons.
First reason is that I can travel all over the world.
The countries I love to go are Australia, Canada, Italy, Russian Federation, and United Kingdom. It's because I can see lots of beautiful sceneries.
There are a lots of world heritages as well. I definitely want to go there.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime