Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] if you were to send me out a new one with perfect package I would change it. ...
Original Texts
if you were to send me out a new one with perfect package I would change it. However I do not wish to pay to send back the old one. That would be too much of a hassle and inconvenience for me. You would have to send me a prepaid return label, or just allow me to keep the old one.
Translated by
aikiwata
もし、完全な状態の新しいものを送ってくれるのなら、交換します。
しかし、すでに届いたここにある商品を送り返すためにお金を出したくはありません。
面倒ですし、不都合です。
前払いされた返品用の送付ラベルを私に送るか、送り返す必要のないようにしてください。
しかし、すでに届いたここにある商品を送り返すためにお金を出したくはありません。
面倒ですし、不都合です。
前払いされた返品用の送付ラベルを私に送るか、送り返す必要のないようにしてください。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 280letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $6.3
- Translation Time
- 32 minutes
Freelancer
aikiwata
Starter