Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs...

This requests contains 279 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( itprofessional16 , fofofofox ) and was completed in 0 hours 19 minutes .

Requested by [deleted user] at 22 Jun 2013 at 17:50 821 views
Time left: Finished

Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack.

サインイン用のアドレスを入力してください。(あなたが正確に改行、スペース、タブなどをコピーしていること)、それと、以下のメッセージを入力してください。
マンインザミドル攻撃によって騙されるのを避けるため、サインメッセージそのものよりもサインを読みすぎないように注意してください。

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime