Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Dear yamahaya88102012, Hi, today i got the item i bought from you. But the ...

This requests contains 444 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , honeylemon003 , yasujazz ) and was completed in 0 hours 18 minutes .

Requested by hayato1015 at 22 Jun 2013 at 13:55 1273 views
Time left: Finished

Dear yamahaya88102012,

Hi,

today i got the item i bought from you.
But the item is partially damaged. The a button works perfectly also the sound and light works that is connected to this button. But the b button got a loose connection and the lights in the upper part of the wand that should light up when i press it does not work. There was nothing written about it in the description of the item. I want some of my money back, i would say 50 €.

yamahaya88102012さん、

こんにちは、

あなたから買った商品が今日届きました。
しかし商品の一部が損傷していました。ボタンは完璧に作動し、このボタンに接続されている音も光もちゃんと作動します。しかしbボタンの接続が甘く、ボタンを押すと点灯するはずの棒状の上の部分の光がうまくつきません。この点については商品説明に何も書いてありませんでした。いくらか返金していただきたいのですが。50ユーロではいかがでしょうか。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime