Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Dear yamahaya88102012, Hi good day. If I buy you this item, you can send it ...

This requests contains 205 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , fofofofox ) and was completed in 0 hours 15 minutes .

Requested by hayato1015 at 22 Jun 2013 at 13:49 785 views
Time left: Finished

Dear yamahaya88102012,

Hi good day. If I buy you this item, you can send it to my ebay adress instead of my paypal adress?

- a.kazamori
Click "respond" to reply through Messages, or go to your email to reply

gloria
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 22 Jun 2013 at 14:04
yamahaya88102012さん、

こんにちは。この商品を購入する場合、私のペイパルアドレスではなくて、ebayアドレスの方に送ってもらうことはできますか?

- a.kazamori
"respond"をクリックしてメッセージで返信するか、eメールから返信してください。
[deleted user]
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 22 Jun 2013 at 13:58
yamahaya88102012様

こんにちは。この商品を購入した場合ペイパル登録の住所ではなく、eBay登録の住所に送ってもらえますか。

- a.kazamori
メッセージで返信の場合は"respond"をクリック、メールの場合はご自分のメーラーでどうぞ。
fofofofox
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 22 Jun 2013 at 14:06
yamahaya88102012へ、

こんにちは。私がこのアイテムを購入したら、paypalのアドレスの代わりにebayのアドレスに送ってくれますか?

- a.kazamori
"返信する"をクリックするか、あなたのメールで返信をください。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime