Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Dear yamahaya88102012, Dear Sir Could you pease update the information abou...

This requests contains 320 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( oier9 , fumiyok ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by hayato1015 at 21 Jun 2013 at 21:51 639 views
Time left: Finished

Dear yamahaya88102012,

Dear Sir

Could you pease update the information about this item.

I have paid the same day i bought the item and the information about the payment wasn't updated neither was updated the information about the shipping.

Please reply to me asap.

Thanks in advance and hope to hear from you soon.

- sher093

oier9
Rating 74
Translation / Japanese
- Posted at 21 Jun 2013 at 21:56
yamahaya88102012さんへ

拝啓
この商品に関する情報を更新してもらえませんか。

商品を買った日に支払いを済ませましたが、支払い情報と発送情報が更新されていませんでした。

できるだけ早く返信をください。

どうぞよろしくお願いします。お返事いただければ幸いです。

- sher093
fumiyok
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 21 Jun 2013 at 21:57
yamahaya88102012様

この商品に関する情報を更新してくれませんか?

私は購入日に支払ましたが、支払情報も出荷情報も更新されていません

至急お返事下さい。

お返事お待ちしています。宜しくお願いします。

-sher093

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime