Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Vans Warped Tour 2013 expand “Best Day Ever” and “Reverse Daycare” parent pro...

Original Texts
Vans Warped Tour 2013 expand “Best Day Ever” and “Reverse Daycare” parent programs to all dates

This Father's Day, the Vans Warped Tour stop in Portland, OR did something new: dads were allowed into the festival for free with their ticket-holding children. It was a hit all around, so for the rest of the tour, the program has been expanded and modified (eligible for either parent now--mom too!).

"We’ve been noticing on our boards lots of fans without transportation,” explains tour founder Kevin Lyman. “We decided everyday for 2013 should be Mother’s and Father’s day, so we will celebrate by giving any parent who is bringing someone to the Warped Tour a ticket to enjoy the fun.”
Translated by nagano0124
Vans Warped Tour 2013が開催日全てで両親の為の“Best Day Ever” と“Reverse Daycare”を展開

今年の父の日、Vans Warped Tourはポートランドで止まった、あるいは、新しいことを始めた:チケット持っている子供と一緒の父親達が無料でフェスティバルへ入場出来るようにしたのだ。この企画は大変好評で、残りのツアー日程のプログラムをさらに、拡大、改良した。(これにより両親どちらでも入場できる。母親でも大丈夫!)

「私達は掲示板で多くのチケットの無いファンへ告知していました。」ツアーの創立者Kevin Lymanは語る。「2013年の毎日を父の日、母の日にしよう、と決定し、Warped Tourへ誰かと同行する両親達も楽しめるようにすることで、彼等を祝おうと思ったんです。」
[deleted user]
Translated by [deleted user]
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
1228letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$27.63
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
nagano0124 nagano0124
Starter