Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thanks for your inquiry. The one on the photo is the actual item. Flash...

This requests contains 122 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , appletea ) and was completed in 0 hours 59 minutes .

Requested by hiroaki99 at 19 Jun 2013 at 22:57 1284 views
Time left: Finished

お問い合わせありがとうございます。

写真に写っている物が商品そのものです。

フラッシュスイッチは3段階ですが、フラッシュが2段階と発光しない
モードで3段階です。

それからアイピースは付いていません。

それではご検討下さい。

良いお返事をお待ちしています。

Thanks for your inquiry.

The one on the photo is the actual item.

Flash switch has 3 levels which consist of 2 flash levels and non-flash mode.

Eye piece is not included.

Thank you for your kind consideration.

I'll be looking forward to your favorable reply.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime