[Translation from Japanese to English ] Hanji Zoe is an experienced warrior who has an extreme passion for Titan. ...

This requests contains 675 characters . It has been translated 6 times by the following translators : ( tabbycat123 , pimpshit , eggplant ) and was completed in 5 hours 47 minutes .

Requested by singosingo18 at 18 Jun 2013 at 17:17 1506 views
Time left: Finished

Hanji Zoeは、Titanに強烈な情熱を注ぐベテランの戦士です。

Hanjiは作者が「性別を明確にしない」といったキャラで、男性か女性かはっきりとしていません。

なのでHe/Sheと表記します。ややこしいですね…

He/Sheは5年以上前からTitanと戦っているベテラン戦士ですが、その一方でTitanの生態系を明らかにするために様々なことを研究しています。

ですがその情熱は、かなり常軌を逸しています。

Hanji Zoe is an experienced warrior who has an extreme passion for Titan.

The author does not make this character's gender clear, so it is unclear whether or not Hanji is a man or a woman.

So let’s say "he/she" to describe this character. It’s awkward…

He/She is an experienced warrior fighting against Titan more than 5 years, he/she meanwhile researches various things to discover the biogeocenosis of Titan.

But his/her passion is quite eccentric.

Titanの魅力を徹夜で説明する、
Titanの話になると髪と涎を振り乱しながら駆け寄る、
捕まえたTitanに名前を付けて観察する(しかも近づきすぎて何度も食べられそうになる)、
Titanと戦う時は嬉しそうに語りかける、
傷つけてしまうときは涙を流しながら戦う、etc...

その様子にRivailleもかなり諦めています。

でも瞳を輝かせながら生き生きとしているHanjiはとてもかわいいです…男でも女でも、私はRivailleとお似合いのカップルだと思います!(個人的に)

Explains the appeals of Titan all night,
runs up to the discussion about Titan with disheveled hair and slaver at the mouth,
benames and observes the captured Titan (and has nearly been eaten many times by approaching them too close),
delightedly talks to Titan while fighting,
fights in tears when he/she injures them, etc…

Rivaille appreciably resigns himself to his/her act.

But lively Hanji with a twinkle in his/her eyes is really cute... No matter whether man or woman, I believe Hanji and Rivaille would be good together! (It’s my personal opinion.)

現在、まだアニメでは登場していないので、アイテムは少ないです。

ですが、その強烈なキャラクターがファンからは愛されており、同人誌では頻繁に登場します。

Rivailleはもちろん、ErenやMikasaやJeanを巻き込んで騒動を起こす話は、予想がつかない行動がとても面白いです…!

He/Sheの同人誌を買うときは、シリアスな話も良いですけど、ギャグのお話を買う事もおすすめします!

私は早く、「Titanの話になると髪と涎を振り乱しながら駆け寄る」をアニメで見たいです…待ち遠しい!

He/she hasn't appeared on the animation yet, so there're few items of his/hers.

But he/she is loved by fans because of the unique character, and I often see him/her in magazines published by fans.

In the story where he/she makes a disturbance involving Eren and Mikasa, Jean, besides Rivaille, his/her unpredictable action is very exciting!

If you buy magazines published by fans, I recommend a comedy story although a serious story is also good.

I want to watch the scene where He/She runs forward slavering with disheveled hair as soon as he/she hear a topic of Titan on the animation soon. I can't wait!

Client

Additional info

アニメのキャラクターの紹介文です

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime