Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Seat Recline and Storage Bag To recline the Origami’s seat to its fullest ext...

Original Texts
Seat Recline and Storage Bag
To recline the Origami’s seat to its fullest extent,
loosen the Seat Recline Strap and push the seat
towards the Central Bar. To put the seat in a
position between fully reclined and fully upright,
leave the Seat Recline Strap buckled and adjust
the length of the strap.
To tighten the strap: Feed the anchored end of the
strap up through the buckle to form a loop. Pull the
free end of the restraint.
To loosen the strap: Feed the free end of the
restraint up through the buckle to form a loop. Pull
the anchored end of the restraint.

WARNINGTO PREVENT A HAZARDOUS,
UNSTABLE CONDITION, never place purses,
shopping bags, parcels or unapproved accessory
items on the handle or sunshade.
Translated by nagano0124
リクライニングシートと、バッグのストレージ
Origamiシートを最大限の幅で利用するには、シート・リクライニング・ストラップを緩め、センターバーまでシートを押してください。最もシートを立てた位置と、リクライニングした位置の間にするには、ストラップのバックルを外し、ストラップの長さを調整してください。ストラップを締めるためには、バックルを通して輪になっているストラップの、固定されている側を引き出し。その後、ストラップの固定されていない側を引っ張ってください。ストラップを緩める為には、バックルを通して輪になっているストラップの、固定されていない側を引き出し。その後、ストラップの固定されている側を引っ張ってください。

危険防止、不安定な状態防止のための注意事項
ハンドバックやショッピングバック、小荷物、または、承認を得ていない追加品をハンドルや日よけに、決しておかないでください。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
711letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$16.005
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
nagano0124 nagano0124
Starter