Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Hi Lisa, Thank you. It has been one year since I was sick because of subara...

This requests contains 112 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( jpenchtrans , fantasyc , honeylemon003 ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by yuka46 at 17 Jun 2013 at 13:35 2388 views
Time left: Finished

りさ
ありがとう。
今日はくも膜下出血で倒れて1年になります

1年検診だったよ。
結果は・・・
再発・異常なし!とてもハッピーです

感謝とお礼が遅くなったけど、今日安心できたので
やっと感謝の気持ちをこめてそちらに送ります。待っていてね。

Hi Lisa,
Thank you.
It has been one year since I was sick because of subarachnoid hemorrhage

I had a health check after one year.
The result ...
No recurrence or abnormality! I am very happy!

Though it is late to express my thanks and appreciation, now I have peace of mind.
I can finally tell you my feeling of gratitude. I shall wait for you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime