Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] It has been 5 days since then end of this auction, which I paid for immediate...

This requests contains 304 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( natsukio ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by hayato1015 at 14 Jun 2013 at 16:31 1039 views
Time left: Finished

It has been 5 days since then end of this auction, which I paid for immediately... I have sent you a message two days ago and still no reply. I would very much appreciate it if you would respond to me promptly. I would like to know what is going on with this item, if it has been shipped yet. Thank you..

オークション終了からすでに5日経っています。私はすぐに支払いを済ませました。
2日前に連絡をさせていただきましたが、お返事を受け取っておりません。
なるべく早くご返信頂きたいと思っております。
商品がどうなっているのか、もうすでに発送されたのか知りたいです
よろしくお願いします。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime