Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Native English ] Connect with people around the world with the notice board! ■Regarding art...

This requests contains 219 characters and is related to the following tags: "Communication" . It has been translated 1 time by the following translator : ( mjjordan85 ) .

Requested by naonet at 14 Jun 2013 at 14:30 1992 views
Time left: Finished

掲示板で世界中の人と繋がろう!

■記事投稿について

当サイトは常にネタを募集しております。
掲示板やブログで面白い記事や最新のニュースを見つけた方。
貴方の気になる事やネタを書きたいという方は、下記の各テーマごとのスレッド作成欄から記事を作成できます。
歓迎します!


pl
文字の大きさ
文字の太さ
文字の色
取り消し線
箇条書き
引用
左寄せ
中央寄せ
書式をクリア
顔文字
外部リンク
入力フォーム切り替え
画像アップロードの為の外部リンク


記事の種類は何色でも構いません

mjjordan85
Rating 55
Translation / English
- Posted at 14 Jun 2013 at 17:19
Connect with people around the world with the notice board!

■Regarding article submissions

This site is always collecting new materials.
To people who have found interesting articles and news stories on notice boards and blogs
If you have any materials you like and want to write about it, you can create an article from the thread creation column for various themes below.
Welcome!


p l
Character size
Character thickness
Character colour
Strikethrough
Itemisation
Quotation
Justify left
Centre
Clear form
Emoticon
External link
Change input form
External link for image upload

Article type can be any colour

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime