Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] hi my friend, i received the books! i wanted golden 23 too if you have it. Ca...

This requests contains 457 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( oier9 , honeylemon003 ) and was completed in 0 hours 19 minutes .

Requested by hayato1015 at 11 Jun 2013 at 19:52 646 views
Time left: Finished

hi my friend, i received the books! i wanted golden 23 too if you have it.
Captain Tsubasa Golden Dream (one-shot)
Captain Tsubasa: All Star Game (one-shot; 5 chapters)
Captain Tsubasa: Golden-23
Captain Tsubasa Japan Dream 2006 (one-shot)
Captain Tsubasa Final Countdown (one-shot)
Captain Tsubasa FCRB (one-shot)
Captain Tsubasa Live Together 2010 (one-shot)
thanks my good friend

CAPTAIN TSUBASA DREAM FEILD 1 and 2.
let me know how much. thanks for your help!!!!

oier9
Rating 74
Translation / Japanese
- Posted at 11 Jun 2013 at 20:08
やあこんにちは。本を受け取りました! もしお持ちなら、GOLDEN-23も欲しいです。
キャプテン翼Golden Dream(読切)
キャプテン翼 オールスターゲーム(読切、5章)
キャプテン翼GOLDEN-23
キャプテン翼JAPAN DREAM2006(読切)
キャプテン翼Final Countdown(読切)
キャプテン翼FCRB(読切)
キャプテン翼LIVE TOGETHER 2010(読切)
よろしくお願いします。

キャプテン翼DREAM FIELDの1.2巻。
いくらするか教えてください。どうぞよろしくお願いします!!
honeylemon003
Rating 60
Translation / Japanese
- Posted at 11 Jun 2013 at 20:11
こんにちは、本が届いたよ!もし在庫があったら、ゴールデン23も欲しかったんだけど。
キャプテン翼 ゴールデンドリーム (読みきり)
キャプテン翼 オールスターゲーム(読みきりt; 5 章)
キャプテン翼 ゴールデンー23
キャプテン翼 日本ドリーム 2006(読みきり)
キャプテン翼 ファイナルカウントダウン(読みきり)
キャプテン翼 FCRB (読みきり)
キャプテン翼 Live Together 2010(読みきり)

ありがとう、友よ!

キャプテン翼 ドリームフィールド1巻、2巻

合計でいくらになるか教えてください。いつもありがとう。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime