Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to German ] この列車は正常に走行しますか? この列車のライトは点灯しますか?

This requests contains 31 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( lyunuyayo , todaxa ) .

Requested by [deleted user] at 02 Feb 2011 at 20:55 2178 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

この列車は正常に走行しますか?
この列車のライトは点灯しますか?

todaxa
Rating 50
Translation / German
- Posted at 02 Feb 2011 at 21:07
Fährt dieser Zug in Ordnung?

Funktioniert das Licht dieses Zugs in Ordnung?(この電車のライトは正しく機能しますか?)

日本語通りの訳だとBeleuchtet das Licht dieses Zugs?(この電車の光は点灯しますか)ですが、電気がつくかどうか心配なのでしたら上のように故障していないかどうかを質問した方が確実だと思われます。

また、状況によっても変わってきます。例えばデスクランプのようなものだったらdas Lichtのかわりにdie Lampeの方が良いでしょう。
★★★★☆ 4.0/1
lyunuyayo
Rating 50
Translation / German
- Posted at 02 Feb 2011 at 23:17
Fährt der Zug normal?
Funktioniert das Licht dieses Zug?

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime