Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Dear Suzuki, Please see photos of the new samples of the cement paper bags. ...
Original Texts
Dear Suzuki,
Please see photos of the new samples of the cement paper bags. The thread is black, the zipper is sewn across the top of the bag.
We have also finished the paper frame samples.
We are now waiting to get the samples of the cinnamon boxes from the village. I will email you as soon as we receive them.
Thank you.
Please see photos of the new samples of the cement paper bags. The thread is black, the zipper is sewn across the top of the bag.
We have also finished the paper frame samples.
We are now waiting to get the samples of the cinnamon boxes from the village. I will email you as soon as we receive them.
Thank you.
Translated by
nagano0124
スズキ様へ
セメントペーパーバッグの新しいサンプル写真をご覧ください。糸は黒で、ジッパーはバッグの上部にございます。
また、ペーパーフレームのサンプルも出来上がっております。
私達は現在、村からのシナモンの箱のサンプルの到着を待っています。受け取り次第すぐにご連絡いたします。
よろしくお願いいたします。
セメントペーパーバッグの新しいサンプル写真をご覧ください。糸は黒で、ジッパーはバッグの上部にございます。
また、ペーパーフレームのサンプルも出来上がっております。
私達は現在、村からのシナモンの箱のサンプルの到着を待っています。受け取り次第すぐにご連絡いたします。
よろしくお願いいたします。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 321letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $7.23
- Translation Time
- 18 minutes
Freelancer
nagano0124
Starter