Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Hotel Grand Pacific Le Daiba started to offer, since last year, the concept r...

This requests contains 222 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( eggplant , anantomo2013 ) and was completed in 6 hours 11 minutes .

Requested by toushis at 10 Jun 2013 at 16:41 1191 views
Time left: Finished

ホテル グランパシフィックLE DAIBAは、昨年から「機動戦士ガンダム」をモチーフとしたコンセプトルーム「PROJECT ROOM-G」を販売。
6月に1周年を迎え、内装のリニューアル、客室数の増加、ルームサービスの追加、そして新しく「ROOM-G ジャブロータイプ」を新設した。
昨年6月29日から販売を開始し、スペシャルタイプで95%、スタンダードタイプで約80%の稼働と好評を博しており、今回の販売期間延長と客室増、新タイプの導入となった。

Hotel Grand Pacific LE DAIBA sold "PROJECT ROOM-G", which was the concept room, coming from the "Mobile Suit Gundam", since last year.
That hotel had one year anniversary on June, having renewal of the interior, increasing number of rooms and also newly having "ROOM-G Jaburo Type".
Starting to sell since 29th of June in the last year, getting good utilization rate, such as 95% for the special room and 80% for the standard room, they decided to extend the period of the selling and introducing the new room type.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime