[Translation from Japanese to English ] Thank you for your reply mail. I will ask the freight forwarder to send back...

This requests contains 112 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( mura , naokey1113 , mars16 ) and was completed in 0 hours 13 minutes .

Requested by [deleted user] at 09 Jun 2013 at 21:07 923 views
Time left: Finished

御返信をして頂きまして、有難う御座います。

転送会社に一度商品を返送してもらうように依頼をします。

お手数をお掛け致しますが、

商品が戻ってきたら、その商品を日本に発送して頂けますか。

発送先住所はこちらです。


宜しく御願い致します。

Thank you for your response.

I will ask the forwarder to return the item again.

Would you mind shipping the item to Japan after you receive it?

Please send the item to this address?

I appreciate your support.

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime