Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] If such is the case, then I would like to purchase the card that is in the be...

This requests contains 132 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( orikame , nono ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by hayato1015 at 08 Jun 2013 at 13:26 1585 views
Time left: Finished

If such is the case, then I would like to purchase the card that is in the best condition. Please offer price.

Thank you.

- sniper4156

nono
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 08 Jun 2013 at 13:35
もしそれが本当なら、最良の状態でそのカードを購入したいと思っています。価格をお知らせください。

よろしくお願いします。

sniper4156より
★★★★☆ 4.0/1
orikame
Rating 46
Translation / Japanese
- Posted at 08 Jun 2013 at 13:38
そういうことですか。じゃ、私は最高のカード買いたいんです。値段のリストをお願いします。
ありがとうございます。
ーsniper4156

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime