Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] My card is truly fresh, without doubt. If you do not like it, you may also...

This requests contains 98 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ashin , kannon_11 ) and was completed in 0 hours 13 minutes .

Requested by hayato1015 at 08 Jun 2013 at 01:58 834 views
Time left: Finished

わたしのカードは間違いなく、超美品です。

もし、納得行かなければ、購入ご返品して貰っても構いません。

あなたが納得するようなカードを私はあなたの元に届けます。

購入を検討してみてください。

ありがとう!!

My card is definitely mint-condition.
I would not mind return after purchase, if you don't like it.
You will get a satisfying card from me.
Please consider the purchase.

Thank you!

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime