Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you very much for purchasing the item this time. I am able to sell ○○ ...

This requests contains 135 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( naokey1113 ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by hnakamura at 07 Jun 2013 at 09:13 621 views
Time left: Finished

この度は商品をご購入いただきありがとうございます。
○○はあなたに販売することが可能です。
今アップしましたのでご確認ください
これからどんどん商品をアップしていきますのでサイトを覗いてください
また何かお探しのものがあれば教えてください
あなたを助けることができるかもしれません

naokey1113
Rating 52
Translation / English
- Posted at 07 Jun 2013 at 09:19
Thank you very much for purchasing the item this time.
I am able to sell ○○ to you.
I have just uploaded it. Please check it out.
I will upload more and more items from now on. Please come and see them.
If you are looking for any item, feel free to ask me.
I might be able to help you.
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 07 Jun 2013 at 09:26
Thank you for placing your order this time.
We can sell ○○ to you.
Please visit our on-line shop because we have just posted the item.
We appreciate if you could visit our on-line shop frequently since we will update the listing frequently.
Please let us know if you are looking for the other items.
We will be at your help anytime.
[deleted user]
Rating 60
Translation / English
- Posted at 07 Jun 2013 at 09:20
Thank you for your purchasing products this time.
○○ can sell to you.
We uploard now, please confirm it.
We will uploard products one by one, so please browse our site.
If you are looking for something, please notify us.
We may able to help you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime