Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Hi, I am interested in purchasing one of the four cards you have listed here...

Original Texts
Hi,

I am interested in purchasing one of the four cards you have listed here.

Frankly, I have been searching for MINT condition black luster soldier and I have failed so far - I had to return items I had bought on ebay before because they weren't MINT.

Do you have any MINT condition items.? I know it says here used but if it's MINT then I'd be willing to buy.

Thanks.
Translated by gloria
こんにちは、

私はあなたがここに出品した4枚のカードの1枚を買いたいと思っています。

正直に言うと、私はほぼ新品のブラック光沢のソルジャーを探していたのですが、なかなか見つかりませんでした - 以前にebayで購入したことがありますが、ほぼ新品の状態ではなかったため返品することになった経験があります。

あなたはほぼ新品状態の商品を持っていますか?ここで中古と書かれているのは承知していますが、もしほぼ新品状態なら、ぜひ購入したいと思っています。

よろしくお願いします。
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
368letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$8.28
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
gloria gloria
Senior
英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工業英語な...
Contact