[Translation from Japanese to English ] Thank you for proofreading the page of my items. I really appreciate your kin...

This requests contains 195 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( siesta , ellie21 ) and was completed in 1 hour 14 minutes .

Requested by minasayo at 30 Jan 2011 at 09:23 1281 views
Time left: Finished

私の商品ページを校正してくれてありがとう。あなたの親切にとても深く感謝しています。何かプレゼントを差し上げたいです。もし良かったら、あなたの住所を教えてください。もちろん会社の住所でもOKです。
せっかく校正していただいたのですが、私は、いまEbayから出品規制が
掛っていて、すぐに修正することができません。修正しょうとするとエラーメッセージが出るのです。制限が緩和したら、すぐに修正します。

Thank you for proofreading the page of my items. I really appreciate your kindness. I'd like to send you a present. If possible, could you tell me your address?
Your company's address is ok too.
Even though you have proofread the page, I can't modify it right away since I have tag selling limits from Ebay. Error messages pop up whenever I try to modify it. I will do it as soon as it goes away.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime