[Translation from English to Japanese ] I have some advice for you. Could you afford to give free shipping instead of...

This requests contains 501 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( nobuyuki , winn , tomoaki1110 , ellie21 ) and was completed in 2 hours 30 minutes .

Requested by minasayo at 29 Jan 2011 at 22:36 3454 views
Time left: Finished

I have some advice for you. Could you afford to give free shipping instead of charging for it?

On your large-ticket item maybe you could offer 25%, 50% or even 75% off the current shipping cost? You could also offer it for local pickup, too, for a customer that might live nearby and wants to save on all the shipping cost. Or how about ‘Buy It Now or Best Offer’?

Another thing, not on eBay, you might want to think over... A local consignment store. They sell it for you and take 20-60% for their fee.

いくつかのアドバイスをさせて頂きます。

送料を無料にする余裕はあるのでしょうか? 
高額な商品に関して、送料を今の25%、50%、或いは75%オフにするのはいかがでしょうか?
また、近くに住んでいるピックアップ希望の顧客もいるかもしれないので、「ピックアップ」のオプションを提供してもいいと思います。もしくは「即決価格」や 「ベストオファー」はいかがでしょうか?

もうひとつ、eBayではなく、地元の委託販売店も検討してはいかがでしょうか?商品価格の20-60%を手数料として払えば、店頭で販売してくれます。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime