Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I am sorry to tell you that we cannot accept the method you offer. That is b...
Original Texts
ご提案いただいている方法は、申し訳ないのですがお受けすることが
出来ません。
なぜなら、予備バッテリーはたいへん高額なので
私が負担するにはあまりにも大きな金額となるからです。
申し訳ないのですが、何とぞご理解下さいますよう
お願い致します。
出来ません。
なぜなら、予備バッテリーはたいへん高額なので
私が負担するにはあまりにも大きな金額となるからです。
申し訳ないのですが、何とぞご理解下さいますよう
お願い致します。
![[deleted user]](https://secure.gravatar.com/avatar/695023b4efd563721d13716b1457bc73.png?d=identicon&mode=crop&r=PG&s=32)
I'm so sorry to inform you that I'm unable to fulfill the suggestion that you kindly proposed.
This is because of the fact that spare batteries cost a great deal and I am unable to take on such a financial responsibility.
Again, I'm very sorry to deny your request. I kindly ask for your understanding on this matter.
This is because of the fact that spare batteries cost a great deal and I am unable to take on such a financial responsibility.
Again, I'm very sorry to deny your request. I kindly ask for your understanding on this matter.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 116letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $10.44
- Translation Time
- 13 minutes