[Translation from Japanese to English ] Karuizawa RCC Promotion Consociation (Kruizawa RCC, Chairman Mr. Haruyoshi Ts...

This requests contains 205 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( naokey1113 ) and was completed in 1 hour 30 minutes .

Requested by toushis at 04 Jun 2013 at 14:12 1284 views
Time left: Finished

5月23日・24日の2日間、軽井沢MICEプロジェクトとして軽井沢リゾート会議都市推進協議会(軽井沢RCC・土屋芳春会長)主催の研修プログラム体験会が実施されました。

長野県地域元気づくり支援金と軽井沢町からの出資で実現したこの試みは、軽井沢RCCでも初めてとなるツアープログラムです。内容は、1泊2日で3つの研修プログラムを体験するというもの。
参加者は、旅行会社、イベント企画会社、研修企画会社など、計20名。

Karuizawa RCC Promotion Consociation (Kruizawa RCC, Chairman Mr. Haruyoshi Tsuchiya) hosted an experience of training program as a part of MICE project for 2 days on May 23 and 24.

Capital from the Cheer up Nagano Region Assistance Fund and Karuizawa Municipal Government realized this trial was the first tour program of Karuizawa RCC. Contents of program were to experience three training programs for one night tow days. There were 20 participants from a travel agency, event planning company and a training planning company etc.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime