Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Thank you very much for waiting for my arrival for a long time. I would li...

This requests contains 107 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kawaii , mjjordan85 ) and was completed in 0 hours 30 minutes .

Requested by tomtomtom0517 at 04 Jun 2013 at 02:48 4198 views
Time left: Finished

到着までの長い時間待ってくれて本当にありがとうございます。

これは私からのささやかな気持ちではありますが、

お菓子をご一緒にプレゼントさせていただきます。
日本で人気のあるおいしいお菓子です。

どうぞお召し上がりください。



Thank you very much for waiting for my arrival for a long time.

I would like to give you a gift to show my appreciation. Here is a box of some Japanese sweets. It is a popular one in Japan.

I hope you will enjoy it.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime