Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] where's mt stuff? Can you tall me that the name of the courier company and pa...

This requests contains 113 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sachin , fumiyok ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by ryosuke7 at 03 Jun 2013 at 13:43 1673 views
Time left: Finished

where's mt stuff? Can you tall me that the name of the courier company and parcel tracking number? It has 2 weeks

fumiyok
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 03 Jun 2013 at 13:47
私宛の小包はどこにあるのでしょう?国際宅配業者名と小包の追跡番号を連絡ください。もう2週間経っています。
ryosuke7 likes this translation
sachin
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 03 Jun 2013 at 13:52
私の荷物はどこですか?配送会社と荷物番号を教えてください。2週間前のことです。
[deleted user]
Rating 56
Translation / Japanese
- Posted at 03 Jun 2013 at 13:50
私の小包はどこですか?配送業者の名前と追跡番号を連絡してください。もう2週間経ちます。
★★★★★ 5.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime