Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] We participated in the Karuizawa half marathon on 19 May. The course is hill...

This requests contains 76 characters and is related to the following tags: "Article" "Communication" . It has been translated 2 times by the following translators : ( translatorie , fumiyok , okean84 , gomago ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by tamo2831 at 03 Jun 2013 at 11:04 2858 views
Time left: Finished

5月19日に軽井沢ハーフマラソンに参加してきました。

若干起伏があるせいか、なかなかに厳しいコースでしたが、

天候には恵まれ、全員完走することができました。

We participated in the Karuizawa half marathon on 19 May.
The course is hilly and rigorous, but we all enjoyed good weather and could complete the full distance.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime