Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from German to Japanese ] Wichtiger Hinweis: Wenn Sie dieser E-Mail antworten, wird Amazon.de Ihre E-Ma...
Original Texts
Wichtiger Hinweis: Wenn Sie dieser E-Mail antworten, wird Amazon.de Ihre E-Mail-Adresse mit einer von Amazon bereitgestellten Adresse ersetzen, um Ihre Identität zu schützen, und die Nachricht in Ihrem Namen weiterleiten. Um einen möglichen Betrug zu verhindern, setzt Amazon.de Filtertechniken ein. Nachrichten, die diesen Filter nicht passieren, werden nicht weitergeleitet. Amazon.de behält Kopien aller über diesen Service gesendeten und empfangenen E-Mails, einschließlich der Nachricht, die Sie hier eingeben. Amazon.de wird diese Kopien insbesondere zur Klärung von eingereichten A-bis-z-Garantie-Anträgen heranziehen. Indem Sie diesen Dienst nutzen, erklären Sie sich mit diesem Vorgehen einverstanden.
Translated by
shuhei_sato
注意事項:このEメールに返信されますと、アマゾンが提供するアドレスにAmazon.deがあなたに代わってメッセージを渡し、あなたの個人情報を保護するために、Eメールアドレスを置き換えます。考えうる不正行為を防ぐために、Amazon.deはフィルターを使用しています。このフィルターを通過しないメッセージは転送されません。Amazon.deは、本サービスを通して、送信されたすべてのコピーを保管し、ここで入力されたメッセージを含むEメールを受信します。 特にA-z保証請求を明確にするために、Amazon.deでは提出された書類のコピーを保管します。あなたは本サービスを使用することによって、これらのやり方に同意したことになります。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 710letters
- Translation Language
- German → Japanese
- Translation Fee
- $15.975
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
shuhei_sato
Starter
大阪大学外国語学部国際文化学科卒業(ドイツ語)した後
大阪府の公立高校で非常勤講師(英語)として勤務し、新教育総合研究会株式会社に入社、副教室長をしてお...
大阪府の公立高校で非常勤講師(英語)として勤務し、新教育総合研究会株式会社に入社、副教室長をしてお...