Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] May I ask you a question about the bill on May? [It's within the attachment] ...

This requests contains 90 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( mylovin113 , gorogoro13 ) and was completed in 1 hour 34 minutes .

Requested by okotay16 at 02 Jun 2013 at 01:59 1151 views
Time left: Finished

5月の明細について質問です。(添付有)
3569€の収益は具体的にいつ支払われるのでしょうか?
具体的日付をおしえてください!
この3569€は御社の手数料127£を引いた額でしょうか?

I have questions about the Invoice of this May(attached hereto).
When are you going to pay the benefit of 3569€?
Please let me know the exact payment date.
In addition, is this 3569€ the amount already deducted a fee by your company?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime