Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I have a favor about 3 dolls I've asked you to make. Is it possible to attach...

This requests contains 237 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , fumiyok ) and was completed in 0 hours 16 minutes .

Requested by [deleted user] at 30 May 2013 at 22:27 946 views
Time left: Finished

今あなたに作ってもらっている赤ちゃんお人形3体についてお願いがあります。磁気おしゃぶりを付けていただくことは可能でしょうか?また、どうしても、3体とも、6月中に欲しいです。もう待ちくたびれました。もし、6月中に3体すべて完成してくれたなら、きっと私は、あなたに再びお人形を注文すると思います。あなたは素晴らしい最高のお人形作家様です。髪の毛のある子を注文(お支払)したのはもう何か月も前の話です。お願いです。3体とも、6月中に私の手元に送ってくださいますか?教えてください。

I have a favor about 3 dolls I've asked you to make. Is it possible to attach magnetic pacifier? Also, by all means I want to have all 3 of them within June. I got tired of waiting. If you complete all 3 dolls within June, I think I'll order dolls to you again. You are the best doll maker. It's been several months since I ordered (and paid for) the doll with hair. Please do me a favor. Will you send all 3 dolls to me within June? Please let me know.

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime