Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I have two questions about the product. Name of product: Model: First ...

Original Texts
製品について二点質問があります。

製品名:
モデル:

一点目の質問は、モーターの種類についてです。
この製品のモーターはsingle‐phase induction motor、commutator motorのどちらのものですか?もしくは別の種類ですか?

二点目の質問です。
この製品は、double insulationが施してあるものですか?


できるだけ早く返信してください。
Translated by kawaii
I have two questions regarding the product.

Name of the product:
Model:

My first question is regarding the type of motor. Is the type of motor a single‐phase induction motor or a commutator motor? Or is it the other kind?

Here is my second question.
Is it with double insulation?

Please reply to me as soon as you can. Thank you.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
184letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$16.56
Translation Time
8 minutes
Freelancer
kawaii kawaii
Starter
日本で通訳者・翻訳者養成のための専門学校を卒業し、米国の大学に留学して以来20年近く米国に住んでいます。日本企業と米国企業で、15年以上仕事をした経歴があ...