Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] 1.8V was a mistake on my part. It seems like there has been a misunderstan...

Original Texts
1.8Vはこちらの間違いです。

誤解を与えてしまったようです。
こちらの不勉強による問題なので気にしないで下さい

御社のACアダプターでも日本で使用可能です。
ただ、ACアダプターにPSEマークの表示がなければ販売出来ません。
従って交換が必要になります
交換品を用意するにあたって、8.4V、1AのACアダプターが販売されていません
近い数値のものを用意したのですが、少し問題があるようなので、伺った次第です

どのように対応すればよいかお伺いしたいです。
ご返信お待ちしております
Translated by sosa31
The 1.8V is my mistake.

I must have confused you. Please don’t worry about it as it’s due to limited knowledge in my side.

Your can be used in Japan with your AC adopter, too. However, we can not sell the adopter in Japan unless it has the PSE mark. Therefore, it needs to be replaced. As I prepare for the replacement, I realized that the AC adopter that is 8.4V, 1A is not being sold. I got one that has closer number but it seems there are some problems. That’s why I asked.

I would like to know how I should deal with this, and wait for your response on this. Thank you.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
232letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$20.88
Translation Time
11 minutes
Freelancer
sosa31 sosa31
Starter