Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to French ] とても好き! まあまあ好き それほどでもない 嫌いです 見たことはあるかな それがなんだかわからない #favorite って、やったことがないけど、私も...

This requests contains 234 characters . It has been translated 1 time by the following translator : ( 3_yumie7 ) .

Requested by hrccnc at 29 May 2013 at 08:42 5937 views
Time left: Finished

とても好き!
まあまあ好き
それほどでもない
嫌いです
見たことはあるかな
それがなんだかわからない
#favorite って、やったことがないけど、私もやってみたい
#favorite って、見たことがないけど、私も見てみたい
アイコン素敵ですね
ありがとう
そうでもないよ
初めて言われた
あなたも素敵です
よく言われます
何の仕事しているのですか?
肉体労働がメインの仕事です
事務作業が多い仕事です
クリエイティブな仕事をしています
スポーツ選手です
教える仕事をしています
素敵なものを売るのが仕事

3_yumie7
Rating 52
Translation / French
- Posted at 29 May 2013 at 10:19
とても好き!Je l'adore !
まあまあ好き Ça me plaît.
それほどでもない Je n'aime pas trop.
嫌いです Je le déteste.
見たことはあるかな L'avez-vous déjà vu ?
それがなんだかわからない Je n'en sais toujours rien.
#favorite って、やったことがないけど、私もやってみたい
Je n'ai jamasi joué #favorite, mais je l'aimerais jouer.
#favorite って、見たことがないけど、私も見てみたい
Je n'ai jamais vu #favorite, masi je l'aimerais voir.
アイコン素敵ですね Elles sont chouettes les icônes !
ありがとう Merci.
そうでもないよ Pas vraiment.
初めて言われた Personne ne m'avait dit comme ça.
あなたも素敵です Vous êtes aussi sympa.
よく言われますOn me dit souvent
何の仕事しているのですか?Quel est votre métier ?
肉体労働がメインの仕事です Je fais un travail physique.
事務作業が多い仕事ですJe travaille dans un bureau
クリエイティブな仕事をしています Je fais un travail créatif
スポーツ選手です Je suis athlète.
教える仕事をしています Je suis enseignant.
素敵なものを売るのが仕事 Vendre les jolies choses, c'est mon métier.
hrccnc likes this translation
hrccnc
hrccnc- over 11 years ago
Merci!
3_yumie7
3_yumie7- over 11 years ago
De rien!

Client

Additional info

1行ずつ訳して下さい

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime