Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] I am sorry to hear your account has been suspended. Unfortunately whilst you ...

Original Texts
I am sorry to hear your account has been suspended. Unfortunately whilst you account has been suspended you will also have no access to your payment.

I can see from looking at the correspondence in relation to the notification from Seller Performance that you have submitted an appeal. This appeal will be reviewed by the Seller Performance team.

Here at Seller Support we do not have access to the Seller performance appeals process. But please be assured that Seller Performance will be in touch with you in relation to your appeal.

We wish you every success with your appeals process and once your suspension has been lifted your payments will become available for disbursement again.

Translated by elephantrans
あなたのアカウントが停止になったと聞き、残念です。残念ながら、アカウントが停止している間はあなたは支払う場合でもアクセスできません。

あなたが、不服申立てを提出したことは、販売者パフォーマンスからの通知に関連した文書を見ることで分かります。この不服申立ては販売者パフォーマンスチームでレビューされます。

ここ販売者サポートでは、販売者パフォーマンス不服申立ての手続きへのアクセス権はありません。しかし、販売者パフォーマンスチームはあなたの不服申立てについて、あなたに連絡をしますので大丈夫です。

私たちはあなたの不服申立て手続きが成功することを願っています。一旦停止が解除されれば、あなたの支払のための送金は再び有効になります。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
684letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$15.39
Translation Time
19 minutes
Freelancer
elephantrans elephantrans
Standard
米国の日本法人会社にて、25年以上の勤務実績があります。
・主に輸出向け自社製作の機械に関する設計、選定、仕様書作成、 技術資料の作成等に従事。(何れも...