Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for the very clear answer. ・If we use the same package design, ...
Original Texts
非常に明快な回答をありがとうございます。
・パッケージの印刷が同じだと弊社で販売後にトラブルになりかねません。
何も印刷していないパッケージはありませんか?
・英語マニュアルの編集可能なデータを送って下さい。
ご返信お待ちしております。
・パッケージの印刷が同じだと弊社で販売後にトラブルになりかねません。
何も印刷していないパッケージはありませんか?
・英語マニュアルの編集可能なデータを送って下さい。
ご返信お待ちしております。
Translated by
sosa31
Thank you for the very clear answer.
・If we use the same package design, it can cause problems after my company starts selling. Do you have any package that does not have any printing on it?
・Please send me the editable data of the English manual.
I look forward to hearing from you.
・If we use the same package design, it can cause problems after my company starts selling. Do you have any package that does not have any printing on it?
・Please send me the editable data of the English manual.
I look forward to hearing from you.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 114letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $10.26
- Translation Time
- 10 minutes
Freelancer
sosa31
Starter