Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you for shipping the picture. When is the picture that you shipped sup...

This requests contains 146 characters and is related to the following tags: "Communication" "E-commerce" . It has been translated 2 times by the following translators : ( naokey1113 , fumiyok ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by f1145492 at 26 May 2013 at 13:25 2040 views
Time left: Finished

発送ありがとうございます。
発送いただいた絵はいつ頃到着する予定でしょうか?
あなたの情報をもう少し詳しくしりたいです。
出身地と卒業した美術学校の名前を教えていただけますか。
また現在あなたはインテリアデザイナーをしながら、
絵を描いているという事しょうか?
また、インテリアというのは主に家具ですか?

Thank you for shipping the picture.
When is the picture that you shipped supposed to arrive?
I would like to know more about you.
Could you tell me your home city and an art school where you graduated?
Besides, do you draw pictures in parallel with working as an interior designer?
And do you mainly design furniture as an interior designer?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime