Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Thank you very much for your interest in MC3 and SD2. The discounted price ...

This requests contains 237 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sosa31 , fantasyc ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by trust_1 at 24 May 2013 at 15:48 1185 views
Time left: Finished

MC3とSD2に興味を持って頂き誠に有難うございます。
ディスカウント価格はMC35とSD2をあわせて75,000円です。
このディスカウント価格を了承いただけるなら、このメールのあとに届く
ペイパルの請求書メールで決済してください。決済確認後、商品を発送します。
毎日13時までの決済の場合は当日発送
毎日13時以降の決済の場合は翌日発送
商品の到着予定は発送日の翌日です。
到着時間の指定も可能です。必要なら指定してください。
可能ならばスムーズな配送のために電話番号を教えてください。


Thank you very much for your interest in MC3 and SD2.
The discounted price would be 75,000 Yen for MC35 and SD2 combined.
If you are okay with the discounted price, please make a payment through the PayPal invoice mail which you will receive after this email. Items will be shipped after the payment is confirmed.
If the payment is confirmed by 13:00, it will be shipped in the day.
If the payment is confirmed after 13:00, it will be shipped in the next day.
The package will arrive a day after the shipping date.
You can also specify the arrival time. Please do so should you need it.
If possible, please let us know your phone number to ensure smooth delivery.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime