Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Hello. I buy and sell artworks in Japan. I absolutely love your pieces and ...

This requests contains 136 characters and is related to the following tags: "E-commerce" . It has been translated 2 times by the following translators : ( natsukio , sosa31 , fantasyc ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by f1031108 at 24 May 2013 at 15:44 2139 views
Time left: Finished

はじめまして。
私は日本で絵のバイヤーをしているものです。
あなたの絵をすごく気に入りました。
まずは3点、今後も購入したいのですが、
割引はできますでしょうか。
また、URLのものを購入したいのですが、
これはオリジナルですよね?
印刷ではありませんか?
ご回答よろしくお願い致します。

Hello.
I buy and sell artworks in Japan.
I absolutely love your pieces and I'd like start by purchasing three of them.
Would you give discounts if I buy more in long-term?
I'd like to purchase the one in the URL and I was wondering if that's original and not printed.
Your response will be appreciated.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime