[Translation from English to Japanese ] It is not a problem to refer people to you. I just want to clarify a few po...

This requests contains 1171 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 4 times by the following translators : ( nobeldrsd , oier9 , naho_translation , 14pon , naoko_horigome330 ) and was completed in 3 hours 3 minutes .

Requested by eirinkan at 23 May 2013 at 12:28 1275 views
Time left: Finished

It is not a problem to refer people to you.

I just want to clarify a few points:

1. Any Online-market retailer you sell to will be in direct competition with you.

2. Something I learned in the last 6 months: Japanese Online retailers are tricky! They are very hard to control. Change company names, so you don't know which customer it is... They can buy from you, break your price on Amazon and tell you it's someone else! They also like to sell outside of Japan, which is a big No-No and could cost you your contract.
You need to consider very carefully who you sell to. Do background checks, see who it is you sell to.

あなたのもとに人をやるのは構いません。

いくつか明確にしたいポイントがあります。

1、あなたが卸しているオンラインの小売業者は皆、あなたと直接競合することになります。

2、この6ヶ月間で学んだこと。日本のオンライン小売業者はトリッキーです! 彼らを制御するのは非常に困難です。社名を変更すれば、あなたはどの顧客かわからなくなります……。彼らはあなたから購入し、Amazonでは破格値で販売し、「他の誰かですよ!」と言うことができます。それに彼らは日本国外で販売するつもりのようですが、それは重大なタブーですし、あなたの契約が犠牲になる可能性があります。
どの販売店に卸すか慎重に検討する必要があります。経歴を調査し、あなたが売ろうとしている相手がどのような人物かを理解しておいてください。

In the last month since I shut everyone down, I had MANY emails from Japanese wholesellers. Some use different emails and ask me again and again if I can sell to them. Some say they want to buy for their own office (Kaisha)... all kind of stories! :))

3. Authorized Herman Miller Dealers are not yours to deal to. We have a Global Dealer program with direct marketing to dealers. They would be able to order directly for their showroom/ corporate orders + sell on their (own) company site. (NOT online markets of any kind! - that is your kingdom).

先月、どなたとも連絡取らなかったせいか、日本の卸売業者から沢山メールが届きました。ある業者は、メールアドレスを変えながら、何回も何回も販売してくれないかと聞いてきました。ある人は、自分のオフィス(会社)用に購入したいと言ってました。・・・その内容は色々でした。:))

3.認定されたHerman Millerのディーラーとは、残念ながらあなたは取引できません。弊社は、グローバルディーラープログラムに従って直接ディーラーに販売しています。認定ディーラーは、自分のショールーム用/自社での販売用、そして自社のサイトでの販売用に直接注文ができる様になっています。(あなたが得意とする不特定のオンラインマーケットではありません)

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime