Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your reply. I'd like to sell more Power Rangers' products from...

This requests contains 231 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ekyab , kawagoe_9 , shioton ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by hayato1015 at 22 May 2013 at 14:04 1012 views
Time left: Finished

返信してくれてありがとう!!

わたしは日本のBANDAIのPower Rangersの商品をもっと多く販売して行きたいと考えています。

あなたは他にもPower Rangersの欲しい商品はありますか?

また、あなたの友達に日本のPower Rangersのファンはいますか??

わたしは多くの商品を販売出来るので紹介してくれたら、あなただけの特別価格で販売することが出来ます。

あなたと友達になりたいです。

あなたはfacebookやチャットワーク等を利用していますか??

Thank you for your reply.
I'd like to sell more Power Rangers' products from Bandai Japan.
Do you want any other Power Rangers' products?
Also, do you have any friend who is a fan of Japanese Power Rangers?
Since I deal in many merchandises I can offer you a special price if you can introduce it to them.
I want to be your friend.
Do you use facebook or chatwork?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime