Yes just between me and you, we intend to lower our ○○ Prices soon, perhaps starting June. reason being we are working on the New ○○ so we want sell what we have on the current inventory.
As for exclusive distributors, we always want an exclusive distributor but we need someone that can sell to retailers in Japan as oppose to just online.
Because if just online anyone can do it, so we are looking for someone with existing gaming channels to retail shops.
We have a few distributors in Japan now as you know,
and next time around we will limit the number of reseller to probably 2 but not exclusive.
Do you sell other gaming products such as gaming titles and controllers to retail shops in Japan?
専売店については、当方は常に専売店を欲していますが、オンラインではなく日本の小売業者に販売できる人も必要としています。
オンラインなら誰もがそうできるからです。なので小売店へのゲームの販路を既にお持ちの方を探しています。
ご存知のように、日本には代理店がいくつかあります。
次回は、小売業者への販売数は2つに制限しますが、専売店にはこの限りではありません。
あなたは、ゲームタイトルやコントローラーなどのゲーム製品を日本の小売店へ販売していますか?
独占的販売については、以前からずっと独占的販売代理店を持ちたいと思っていますが、オンライン販売だけではなく日本の小売店に販売する会社が必要です。オンライン販売だけならば誰でもできますが、われわれは小売店にゲーム関連商品の販路をすでに持っている会社を探しています。
ご承知のように、われわれには日本に販売代理店が数社ありますが、次回は小売店の数をおそらく2社に絞る予定です。但し独占ではありません。
御社ではゲームやコントローラーなどの他のゲーム関連商品を日本の小売店に販売されていますか?
これは私たちが今新商品YYY販売に力を入れようとしているからです、このため今在庫している商品を販売したいのです
独占再販については、ずっと必要と思っていますが、私たちの必要なのはオンラインではなく、日本の小売店に降ろす人(会社)が必要です。オンラインであれば誰でもそれができます、このため私たちは誰か小売店に対する流通経路を持っている人を探しています。
私たちには今、あなたも知っているように日本に数社の再販店があります。時が来ればこの再販店を多分2社に絞りますが独占ではありません。
あなたの会社は他のゲーム商品、たとえばゲームタイトルやコントローラーを日本の小売店に販売していますか?
すいません訂正します。
「小売業者への販売数は2つに制限しますが、専売店にはこの限りではありません。」
→「小売業者は2つに絞りしますが、専売ではありません。」