Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] You sent me again the wrong item. The head you sent me was not what I ordered...

This requests contains 163 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( leutene , elviejo , shioton ) and was completed in 0 hours 16 minutes .

Requested by xyzhide at 20 May 2013 at 19:31 1294 views
Time left: Finished

いい加減にしてください。また間違ったheadが送られてきました。
商品番号を指定したのにも関わらずどういうことですか?
またお客様に返品される可能性が高いです。

だいぶ待たせているのでお客様へ直接送っていただいてもよいですか
私がほしいのは商品番号XXXのヘッドです。
今度は絶対に間違えないでください。
以下の住所へ至急送ってください。

Please do it properly. I received a wrong head from you again.
I don't understand why you made a mistake even though I specified the product number.
It is most likely to be returned by the customers again.

I am making my customers waiting too long, so could you send it to them directly?
What I need is a head with a product number XXX.
This time, please never ever made a mistake again.
Please send it as soon as possible to the following address.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime