Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Native English ] Thank you for your email. The item will arrive in about 5 days. I wrote...

This requests contains 103 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( katrina_z , chelseascreename ) and was completed in 19 hours 58 minutes .

Requested by hiroaki99 at 20 May 2013 at 13:38 868 views
Time left: Finished

ご連絡ありがとう。

アイテムが届くのは約5日です。

私は$200、そして中古と書きます。

発送が済んだらすぐにトラッキングナンバーを送りますね。

以上でいいですか?

良かったら連絡を下さい。すぐに発送します。

よろしく

katrina_z
Rating 68
Native
Translation / English
- Posted at 20 May 2013 at 14:29
Thank you for your email.

The item will arrive in about 5 days.

I wrote it down as $200 and used.

I will send you the tracking number as soon as the shipping gets finished.

Is there anything else I can do?

If you don't mind, please reply back. I will send it as soon as possible.

Thanks,
hiroaki99 likes this translation
hiroaki99
hiroaki99- over 11 years ago
Thank you.
chelseascreename
Rating 46
Translation / English
- Posted at 21 May 2013 at 09:37
Thank you for your reply.
It will take about 5 days to receive the item.
Mine is $200, and I list it as used.
As soon as the ship it I will send the tracking number. S
Is the above okay?
If it is fine with you, please contact me. I will send it shortly.
Best.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime