Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] We are currently back ordered on both of the pieces that you ordered. We are...

This requests contains 242 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sosa31 , miyuchan412 ) and was completed in 0 hours 30 minutes .

Requested by apricots at 18 May 2013 at 23:00 3724 views
Time left: Finished

We are currently back ordered on both of the pieces that you ordered. We are however waiting on a shipment by the end of next week. Would you like us to ship your pieces out once they arrive?
Please let us know what you would like us to do.

sosa31
Rating 67
Translation / Japanese
- Posted at 18 May 2013 at 23:02
ご注文の品は両方とも取り寄せ中ですが、来週末までには届く予定です。あなたの品が届いたらそちらに発送すれよいですか?どのようにしたらよいかお知らせ下さい。
apricots likes this translation
apricots
apricots- over 11 years ago
ありがとうございました!!
sosa31
sosa31- over 11 years ago
こちらこそご利用ありがとうございました。
miyuchan412
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 18 May 2013 at 23:30
あなた方がご注文した両方の品について、注文を先ほど承りました。しかし来週いっぱいまで、その品については出荷待ちの状態です。もしその品が届き次第、発送するということで宜しいでしょうか。
ご希望をお聞かせください。
★★★★★ 5.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime