Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] France I am writing this to let you know that I made an apology to intelli...

This requests contains 156 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( natsukio , kawaii ) and was completed in 0 hours 22 minutes .

Requested by okotay16 at 18 May 2013 at 02:24 955 views
Time left: Finished

フランス

私はintelligencetechnologies(info@intelligencetechnologies.co.uk) に対して
謝罪の連絡をしましたのでご報告します。
また、対応としては①出品商品はすべて削除済み、②今後は一切販売はしないことを
伝えました。

私はアカウントの復活を心から願っています。

France

I am writing this to let you know that I made an apology to intelligencetechnologies(info@intelligencetechnologies.co.uk).
I told them that (1) I removed all the items and (2) I will never resell them again.

I sincerely wish my account will be restored.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime