Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from German to Japanese ] ①Es wurde leider nicht darauf hingewiesen das eine saftige Zollgebühr von ca....
Original Texts
①Es wurde leider nicht darauf hingewiesen das eine saftige Zollgebühr von ca. 50 Euro hinzukommt.Hätte ich mir das Objektiv in Deutschland gekauft wäre es auch noch billiger gewesen .
②Das Päckchen ist am Zollamt gelandet!!!
②Das Päckchen ist am Zollamt gelandet!!!
Translated by
kirschbluete
①およそ50€の多額の関税料がさらに課されたことはあいにく言及されていませんでした。私がこのレンズをドイツで買っていたとしても、それでもまだ安かったでしょう。
②小包が税関局に着きました!!!
②小包が税関局に着きました!!!
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 225letters
- Translation Language
- German → Japanese
- Translation Fee
- $5.07
- Translation Time
- about 14 hours
Freelancer
kirschbluete
Senior
こちらでの翻訳経験は約6年になりました。
品質の高い翻訳を提供できるよう今後も努力を続けて参りますので、
よろしくお願いいたします。
kirschb...
品質の高い翻訳を提供できるよう今後も努力を続けて参りますので、
よろしくお願いいたします。
kirschb...