Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] kota, did you tracked the package? kota, about the phone bag. i have got the...
Original Texts
kota, did you tracked the package?
kota, about the phone bag. i have got the news from factory. this style has stopped . but there is new style for it. when you online i will sent image to you
the price will increase 1usd.
i will update my product information on aliexpress.
the new design is more better than original
kota, about the phone bag. i have got the news from factory. this style has stopped . but there is new style for it. when you online i will sent image to you
the price will increase 1usd.
i will update my product information on aliexpress.
the new design is more better than original
Translated by
sosa31
Kota、荷物をトラッキングしましたか?
Kota、電話の袋についてですが、工場から連絡がありました。このデザインはもう作られていないとのことです。でも新しいデザインがあります。今度オンラインになるときに、写真を送ります。
値段は1ドルあがります。
aliexpress上の私の製品情報を更新します。
新しいデザインは前のものよりいいですよ。
Kota、電話の袋についてですが、工場から連絡がありました。このデザインはもう作られていないとのことです。でも新しいデザインがあります。今度オンラインになるときに、写真を送ります。
値段は1ドルあがります。
aliexpress上の私の製品情報を更新します。
新しいデザインは前のものよりいいですよ。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 317letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $7.14
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
sosa31
Starter